Clarice eterna menina e o seu livro!
Ciao ragazzi! Ciao Bella! Ciao!
Questa mattina mi sono svegliata e ho trovato il sole!
Ho pensato subito che tanti hanno resistito perché tutti oggi potessero vedere la luce.
Quando sono arrivata qui nel 1992 ho sentito l'espressione "Ciao bella" !
E subito ho pensato "Carini questi signori!".
Mi sono ricordata delle storie che mi raccontava il signore Michele quando mi portava in giro per Curitiba.
Lui era venuto in Italia ancora ragazzino insieme a tanti suoi amici, facevano parte del contingente alleato brasiliano. E mi è venuto in mente che il primo soldato alleato che a visto il prof. Enzo Biagi era un pracinha (cosi erano chiamati i ragazzi brasiliani, che hanno lasciato tanti ricordi a Pistoia)
Passano gli anni e a ogni 25 aprile sento "Bella ciao" e le bandiere tricolore che non tutti però mettevano nelle finestre di casa loro. Poi ho capito che non tutti vedevamo e credevamo nelle stesse cose.
Mio padre ancora ragazzino, dopo qualche anno, finita la guerra emigrò, insieme ad altri ragazzini come lui.
Ciao papà, ciao Michele, a voi, invece "Bella Ciao"!
Picasso interpretato da Mariacininha
Lei mi dato il suo consenso e adesso anche noi abbiamo la possibilità di vedere le sue creazione.
Inserisco il suo racconto in portoghese, perché da oggi in poi , spero che Mariacininha sarà sempre nostra ospite .
Grazie cara!
"Il Sogno"
Mariacininha e il Maestro Picasso
Mais uma das minhas heresias.
Esta colagem é uma releitura da obra de Picasso "O Sonho". Picasso (1881-1973) pintou esta tela seguindo se conta, em uma tarde de Agosto de 1932, sendo sua modelo Marie Thérèse Walter, sua amante na época.
Esta tela pertence a um milionário de Las Vegas.Em 2006 o mesmo vendeu a tela a um amigo por 139 milhões de dólares, mas ao manuseá-la acabou dando uma cotovelada na tela causando um rasco de 5 centímetros.
Depois gastar milhões para restaura-lá resolveu que o ocorrido era um sinal para não vende-lá.
Provavelmente ela repousa dentro de um cofre ou de uma sala do milionário.
www.mariacininha.com
Artista plastica brasiliana di grande talento e con grandi senso di ironia.
Le sue Marie sono il ritratto della voglia di vivere che l'artista donna a tutti noi.
Cappuccetto rosso a Manhattan

IL MIGLIOR LIBRO MAI PREMIATO
finalista premio Andersen 2012
Sono contenta e finalmente scrivo una'altra volta su questo libro
Carmen Martìn Gaite, Cappuccetto rosso a Manhattan, Salani
Grazie Giordano e grazie alla tua insegnate di spagnolo
che ci ha fatto conoscere questo libro ironico, divertente e molto attuale.
La città di New York è sempre poco chiara sugli atlanti geografici, e uno arriva , rimane un po' confuso. E' composta da diversi distretti, contrassegnati sulla piantina da colori differenti, ma quello più nominato è Manhatan, che sovrasta tutti gli altri, li fa rimpicciolire e li eclissa.Di solito è di colore giallo. Compare sulle guide turistiche, nei film e...
SONO FELICE!
Sono veramente felice , perché Maria Cininha ha risposto alla mia e.mail.
Lei è bravissima con la carta.
Ha creato un personaggio "Maria", e ogni momento e occasione la descrive in modo divertente e ironico. Dando a tutti, quel tanto di buon umore che ci serve per cambiare la giornata cominciata in modo un po grigio.
www.mariacininha.com .
W! Il suo modo coraggioso e ironico di vedere la vita.
P.S. Aspetto che Maria autorizzi Cicicì a pubblicare le sue immagini.
Lingua madre uguale casa
Presentazione del libro
Lingua Madre Duemilaundici. Racconti di donne straniere in Italia (Edizioni Seb27),
tenutasi il 29 marzo alla libreria Drake di Trento .
Durante l’incontro,
Gracy Pelacani – vincitrice del secondo premio del VII Concorso Lingua Madre con Verde uguale casa – ha allietato il pubblico
con la lettura del suo racconto
Lo sentiva chiaramente pubblicato nell’antologia del 2011.
Sono aperte le votazioni per scegliere la vincitrice del Premio speciale Giuria Popolare del VII Concorso Lingua Madre.
Leggi sul sito del Salone del Libro i 10 racconti finalisti!
Partecipare è semplicissimo: puoi votare inviando entro il 30 aprile 2012 una e-mail all’indirizzo giuriapopolare@concorsolinguamadre.it esprimendo una sola preferenza. Tra tutte le persone che parteciperanno alla votazione, ne verrà estratta a sorte una che riceverà in premio l’ingresso gratuito al Salone del Libro e i volumi del Concorso letterario nazionale Lingua Madre.
Cicicì
P.S.
La sua lingua madre è il portoghese,
come quella della madre e del padre
ma lei scrive in italiano.
Nel nome della madre del padre, della lingua portoghese
e di quella italiana, vi presentiamo una giovane scritrice
Salone Internazionale del Libro di Torino 2012 - Concorso Lingua Madre - Gracy Pelacani "Verde uguale a casa"
Vi inoltro la lettera che ho ricevuto dal concorso lingua madre 2012, al quale ho partecipato con il racconto "Speriamo che sia maschio".
Vi invito alla lettura del racconto della seconda classificata Gracy Pelacani, dal titolo "Verde uguale a casa", tenero e commuovente.
"Gentilissima
La presente per informarla che la giuria del VII Concorso letterario nazionale Lingua Madre ha deliberato i racconti vincitori e quelli selezionati per la pubblicazione nel volume
“Lingua Madre Duemiladodici - Racconti di donne straniere in Italia” (Edizioni Seb27)
che sarà presentato al Salone Internazionale del Libro 2012 ed edito nel corso dell’anno.
Quest’anno il compito della Giuria è stato particolarmente difficile: erano veramente moltissimi gli elaborati che si sarebbero voluti premiare e degni di pubblicazione. Purtroppo, si è dovuta operare una scelta obbligata e vincolata al numero di racconti previsti per il volume da pubblicare, che ha portato ad escluderne anche di assai meritevoli. Il criterio, a parità di merito, è stato quello di dare spazio ad autrici che partecipavano per la prima volta al Concorso, rispetto a chi era già stata selezionata gli anni precedenti.
Le vincitrici del VII Concorso letterario nazionale Lingua Madre sono:
Prima ClassificataMigena Proi
Seconda Classificata
Gracy Pelacani
Brasile
Terza Classificata
Irina Serban con il racconto Lo sguardo del passato Romania
Premio Sezione Speciale Donne Italiane
Sabrina Grappeggia con il racconto B come Bahia
Premio Speciale Fondazione Sandretto Re Rebaudengo
Simone Silva con la fotografia Vivere ovunque Brasile
Premio Speciale Rotary Club Torino Mole Antonelliana
Premio Speciale Rotary Club Torino Mole Antonelliana
Rahma Nur con il racconto Volevo essere Miss ItaliaSomalia
Premio Speciale Slow Food Terra Madre
Michaela Sebokova con il racconto Il profumo della domenicaSlovacchia
Premio Speciale Torino Film FestivalAminata Aidara con il racconto Ciao Sorella Senegal
La consegna dei premi avverrà nel corso del Salone Internazionale del Libro 2012 a Torino, lunedì 14 maggio alle ore 13 (Lingotto Fiere - via Nizza 280)
Consegnerà i premi Guergana Radeva, vincitrice VI Concorso letterario nazionale Lingua Madre.
Parteciperanno alla premiazione: l’Assessore Regionale alla Cultura Michele Coppola, il Presidente della Fondazione per il Libro, la Musica e la Cultura Rolando Picchioni, il Direttore editoriale Salone Internazionale del Libro Ernesto Ferrero, le rappresentanze diplomatiche dei Paesi d’origine delle vincitrici: le Loro Eccellenze Ambasciatori e Consoli di Albania, Brasile, Romania, Slovacchia, Senegal.
Introduce Daniela Finocchi, ideatrice Concorso letterario nazionale Lingua Madre.
Premio Speciale Torino Film FestivalAminata Aidara
La consegna dei premi avverrà nel corso del Salone Internazionale del Libro 2012 a Torino, lunedì 14 maggio alle ore 13 (Lingotto Fiere - via Nizza 280)
Consegnerà i premi Guergana Radeva, vincitrice VI Concorso letterario nazionale Lingua Madre.
Parteciperanno alla premiazione: l’Assessore Regionale alla Cultura Michele Coppola, il Presidente della Fondazione per il Libro, la Musica e la Cultura Rolando Picchioni, il Direttore editoriale Salone Internazionale del Libro Ernesto Ferrero, le rappresentanze diplomatiche dei Paesi d’origine delle vincitrici: le Loro Eccellenze Ambasciatori e Consoli di Albania, Brasile, Romania, Slovacchia, Senegal.
Introduce Daniela Finocchi, ideatrice Concorso letterario nazionale Lingua Madre.
Nel ringraziarla per aver partecipato al Concorso, ci preme sottolineare quanto il suo racconto rimanga importante testimonianza della creatività, dei sentimenti e di quella singolarità della genealogia femminile che consiste nella qualità del nostro stare al mondo privilegiando la relazione. Ci auguriamo, quindi, lei voglia continuare a seguire il Concorso e la invitiamo a partecipare all'ottava edizione che si aprirà in occasione del Salone del Libro 2012.
Inoltre, la invitiamo a visitare il blog del Concorso,
www.concorsolinguamadre.it
e le pagine Twitter e Facebook del progetto. Saremmo molto felici di poter pubblicare un suo testo o commento sul sito.
www.
e le pagine Twitter e Facebook del progetto. Saremmo molto felici di poter pubblicare un suo testo o commento sul sito.
Grazie ancora per la sua partecipazione e complimenti per il suo racconto."
Grazie a voi!
Leggeesogna!
Iscriviti a:
Post (Atom)